Diaphale
- Préparation blanche de la toile en ce qu’elle est par certains associées à la transparence (du grec : diafalos, blanc). Ce mot est utile puisqu’il reste proche de diaphane et permet d’exprimer comment la blancheur est souvent prise comme transparence.
- Haptique
- Ce mot vient de l’allemand haptisch venant lui-même du grec haptein (aptein): toucher, et permet d’exprimer une liaison entre l’optique et le tactile, à savoir comment l’oeil peut regarder les choses de manière rapprochée, comme s’il les touchait.
- Imparence
- Transparence des éléments dans lesquels l’homme peut s’inclure et voir directement de leur intérieur (eau, air..), ( du latin in, dans et parere, apparaître).
- Imparent
- Elément de l’imparence, manière de nommer un objet transparent dans lequel un corps regardant peut se positionner (par exemple l’eau et l’air).
- Pulsion de voir
- Expression de Marc Perelman utilisée ici pour décrire le fait inquisiteur de l’oeil, sa tendance à toujours chercher à voir. Il ne faut donc pas comprendre cette expression dans un sens psychanalytique.
- Perspect
- Ce qui est vu à travers un transparent, l’objet qui se trouve derrière (du latin spec-, vu et per, à travers).
- Translation
- Relation entretenu par des plans différents visibles simultanément par transparence.
- Translucide
- Gamme allant de l’opacité à la transparence ( du latin trans, à travers, par-delà et lux, lumière ).
- Transparence
- Capacité à laisser passer la lumière et la forme des objets à travers soi. Cette capacité n’est jamais intégrale et offre souvent une réflexion ( du latin trans, à travers, par-delà et parere, apparaître).